In 1980, Peter Späth started his translation business in Freiburg, Germany. Together with his wife, Sue Unwin-Späth, he translated and interpreted for companies big and small. We have since provided high quality German and English translations to customers from all over the world.
This passion for languages runs in the family, and the business is now run by Johanna Young née Späth, who completed an MA in Translating and Interpreting at Heriot-Watt University in Edinburgh, Scotland.
Profound understanding of the language and culture
Raised bilingually in Germany and having lived in English-speaking countries (Scotland, Australia, and currently in England) since 2006, I have a profound knowledge and understanding of both the German and English language and culture.
Being equally at home in each country allows me to keep my finger on the pulse of developments in each of these fascinating societies.
Memberships
- Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL)
- Member of the Professional Association of Interpreters and Translators in Germany (BDÜ)
- Member of the Western Regional Group (WRG) of the British Institute of Translation and Interpreting (ITI)
- Member of the Freiburg Translating & Interpreting Network in Germany